«Mr. Radio Man», de 1924, no es un foxtrot… en cambio es, una triste y desolada canción, muy parecida en la letra y música a “I Wish There Was a Wireless to Heaven”, que publicaramos anteriormente (también melancólica canción creada en los EE.UU. en 1921), y que también refleja la fascinación por el medio Radio que estaba floreciendo en aquellos años.
«Mr Radio Man», cantada por Margaret Freer. En un cilindro de cera «Blue Amberol» # 4870. Reproducida en un aparato reproductor Edison Diamond B.
«Mr. Radio Man», cantada por Lewis James, en disco Victor 19262. Lewis James (julio 29, 1892 – febrero 19, 1959) fue uno de los más activos intérpretes que grabaron en disco en los EE.UU.; desde 1917, hasta muy entrada la década de 1930. (Aquí acompañado de William Adams en corno inglés, Clement Barone en flauta y Alexander Schmidt en violín).
«Mr. Radio Man», en la versión de Al Jolson, composición grabada el 14 de marzo de 1924. Jolson es acompañado por la Isham Jones Orchestra. Se escucha a través de en un tocadiscos Brunswick 2582.
MR. RADIO MAN
Música: Cliff Friend, Letra: Ira Schuster y John White.
(1924)
Little broken-hearted Sammy Pequeño Sammy de corazón roto
Sitting on his daddy's knee Sentado en la rodilla de su papá
Listening to the radio Escuchando la radio
But his heart was aching so Pero su corazón le dolía tanto
Seems the angels took his Mammy Parece que los ángeles se llevaron a su mamá
Any wonder why he sighs? Alguien sabe por qué suspira?
When his daddy fell asleep Cuando s padre cae dormido
Little Sammy boy would creep El pequeño Sammy se arrastra
To the radio and cry... A donde está la radio y llora...
Mr. Radio Man Sr. Hombre de la Radio
Tell my mama to come back home Dígale a mi mamá que vuelva a casa
Won't you do what you can? ¿No le gustaría hacer todo lo posible?
Because I'm so lonely Porque estoy tan solo
I've been listening here every day He estado escuchando aquí cada día
Since she went away Desde que se fue
But no word from Heaven's been heard-- Pero ninguna palabra del Cielo ha sido escuchada--
Can't the angels hear me pray? ¿No pueden los ángeles oír mi ruego?
When the Sandman is nigh Cuando el Arenero está cerca
And to Slumberland I must go Y al País de los Sueños debo ir
I know she hears me sigh Yo se que ella me escucha suspirar
Over my radio Por mi radio
When the reason I'm crying Cuando la razón por la que estoy llorando
And sighing, I'm all alone y suspirando, es que estoy tan solo
Mr. Radio Man Sr. Hombre de la Radio
Tell my mama to come back home Dígale a mi mamá que vuelva a casa
Mr. Radio Man Sr. Hombre de la Radio
Tell my mam to come back home Dígale a mi mamita que viuelva a casa
Won't you do won't you do what you can ¿No le gustaría hacer todo lo posible?
Oooh! I'm so lonely Oooh! Estoy tan solito
I've been listening in every day He estado escuchando cada día
Ever since she went away Desde que ella se fue
But not a word from Heaven have I heard Pero ni una sóla palabra del Cielo he escuchado
Can't the angels hear me pray No pueden los ángeles escuchar mi rezo
When the sandman is nigh Cuando el Arenero está cerca
And to slumberland I must go Y al País de los Sueños debo ir
I know she must hear me sigh Yo se que ella debe escucharme suspirar
Over my radio Por mi radio
Oh, and the reason I'm, I'm sighing Oh, y la razón por la que yo, yo estoy suspirando
And I'm crying, I'm so alone Y estoy llorando, es que estoy tan solo
Mr. Radio Man, please Sr. Hombre de la Radio
Please tell my mama to come back home Por favor, dígale a mi mamá que regrese a casa