«Mr. Radio Man». (Invocación infantil por la Radio).

«Mr. Radio Man», de 1924, no es un foxtrot… en cambio es, una triste y desolada canción, muy parecida en la letra y música a “I Wish There Was a Wireless to Heaven”, que publicaramos anteriormente (también melancólica canción creada en los EE.UU. en 1921), y que también refleja la fascinación por el medio Radio que estaba floreciendo en aquellos años.

video-icon48x42«Mr Radio Man», cantada por Margaret Freer. En un cilindro de cera «Blue Amberol» # 4870. Reproducida en un aparato reproductor Edison Diamond B.

 

video-icon48x42«Mr. Radio Man», cantada por Lewis James, en disco Victor 19262. Lewis James (julio 29, 1892 – febrero 19, 1959) fue uno de los más activos intérpretes que grabaron en disco en los EE.UU.; desde 1917, hasta muy entrada la década de 1930. (Aquí acompañado de William Adams en corno inglés, Clement Barone en flauta y Alexander Schmidt en violín).

 

video-icon48x42 «Mr. Radio Man», en la versión de Al Jolson, composición grabada el 14 de marzo de 1924. Jolson es acompañado por la Isham Jones Orchestra. Se escucha a través de en un tocadiscos Brunswick 2582.

 

MR. RADIO MAN
Música: Cliff Friend, Letra:  Ira Schuster y John White. 

(1924)

Little broken-hearted Sammy                     Pequeño Sammy de corazón roto 
Sitting on his daddy's knee                         Sentado en la rodilla de su papá 
Listening to the radio                                   Escuchando la radio
But his heart was aching so                        Pero su corazón le dolía tanto 
Seems the angels took his Mammy          Parece que los ángeles se llevaron a su mamá 
Any wonder why he sighs?                         Alguien sabe por qué suspira? 
When his daddy fell asleep                        Cuando s padre cae dormido 
Little Sammy boy would creep                   El pequeño Sammy se arrastra 
To the radio and cry...                                 A donde está la radio y llora... 

Mr. Radio Man                                            Sr. Hombre de la Radio 
Tell my mama to come back home           Dígale a mi mamá que vuelva a casa 
Won't you do what you can?                      ¿No le gustaría hacer todo lo posible? 
Because I'm so lonely                                Porque estoy tan solo 

I've been listening here every day             He estado escuchando aquí cada día 
Since she went away                                  Desde que se fue 
But no word from Heaven's been heard--  Pero ninguna palabra del Cielo ha sido escuchada-- 
Can't the angels hear me pray?                 ¿No pueden los ángeles oír mi ruego? 

When the Sandman is nigh                        Cuando el Arenero está cerca 
And to Slumberland I must go                    Y al País de los Sueños debo ir 
I know she hears me sigh                           Yo se que ella me escucha suspirar 
Over my radio                                             Por mi radio 

When the reason I'm crying                       Cuando la razón por la que estoy llorando 
And sighing, I'm all alone                            y suspirando, es que estoy tan solo 
Mr. Radio Man                                            Sr. Hombre de la Radio 
Tell my mama to come back home           Dígale a mi mamá que vuelva a casa 

Mr. Radio Man                                             Sr. Hombre de la Radio 
Tell my mam to come back home               Dígale a mi mamita que viuelva a casa 
Won't you do won't you do what you can    ¿No le gustaría hacer todo lo posible? 
Oooh! I'm so lonely                                      Oooh! Estoy tan solito 

I've been listening in every day                    He estado escuchando cada día 
Ever since she went away                            Desde que ella se fue 
But not a word from Heaven have I heard    Pero ni una sóla palabra del Cielo he escuchado 
Can't the angels hear me pray                     No pueden los ángeles escuchar mi rezo 

When the sandman is nigh                           Cuando el Arenero está cerca 
And to slumberland I must go                       Y al País de los Sueños debo ir 
I know she must hear me sigh                      Yo se que ella debe escucharme suspirar
Over my radio                                               Por mi radio

Oh, and the reason I'm, I'm sighing              Oh, y la razón por la que yo, yo estoy suspirando 
And I'm crying, I'm so alone                         Y estoy llorando, es que estoy tan solo
Mr. Radio Man, please                                 Sr. Hombre de la Radio 
Please tell my mama to come back home  Por favor, dígale a mi mamá que regrese a casa 
Publicado en 1924, Audios, coleccionista, Documentos, EE.UU., Los principios, Música, radio, Radioescucha, Receptores, Videos | Etiquetado , , , , , , , | Deja un comentario

Radio Fox-trot. «Y ahora… música de baile!!!.

El foxtrot o fox-trot, es un popular baile estadounidense, que nace en 1912 con las primeras orquestas de jazz. Su nombre significa, literalmente, «trote del zorro» y alude a las primitivas danzas negras que imitaban pasos de animales y en las que se inspiraron los primeros bailarines de foxtrot

Rápidamente, este baile se convierte en el más popular de Estados Unidos. Cuando llega a Europa, encuentra una fuerte oposición entre los sectores más conservadores, hostiles a cualquier cambio, pero nada pudo impedir que se popularizara también en el viejo continente.

Este baile debe su nombre a su creador, un estadounidense llamado Harry Fox. Los años 30 fueron la época dorada de este género. ¹

En las primeras emisiones de radio en los años 20, la música se utilizaba para llenar los espacios vacíos que dejaba la voz y como elemento documental complementario a la información.

Las emisoras de radio se convirtieron en un vehículo para la difusión de nuevos temas y estilos musicales, tanto con orquestas, ejecutantes y cantantes en vivo, como a través de discos reproducidos frente al micrófono mediante gramófonos.

El disco de gramófono, popularizará la música y su propalación a través de las radioemisoras la pondrá al alcance de las grandes audiencias, nacionales e internacionales.

Pero, la misma Radio fue tema de composiciones musicales.

«By Wireless Telephone». («Por Teléfono Inalámbrico»), compuesto por J. Tim Brymn, (1881-1946), letra de Cecil Mack, (1883-1944). Interpretada por Williams & Walker, 1902. Lilly Library, EE.UU.

«There’s a wireless station down in my heart», («Hay una estación de radio dentro de mi corazón», compuesto por James V. Monaco, (1885-1945), letra: Joseph McCarthy, (1885-1943), 1913. Lilly Library, EE.UU.

«Hello America, Hello». («Hola América, Hola»), compuesto por George Fairman, (1881-1962), 1917. Lilly Library, EE.UU.

«I’m building a wireless to heaven». («Estoy construyendo un inalámbrico al Paraíso». Compositor: Eugene Lester, interpretada por Watson Sisters, 1922. Lilly Library, EE.UU.

I’ll broadcast a kiss to my sweetheart», (Trasmitiré un beso a mi novio»), compuesto por Norma B. Dennison, 1922. Lilly Library, EE.UU.

«Kiss me by wireless», («Bésame por el inalámbrico», compuesto por Lois Braeu Letra de Ring Hager, 1922. Lilly Library, EE.UU.

«My Radio Gal», «Mi Radio Chica», compuesta por F. Neumann, letra H. W. Morrissey, 1922. Lilly Library, EE.UU.


«Turn on Your Radio (And Listen In On Your Home Town (Enciende la Radio y escúchala en tu pueblo natal)». Composición de Cliff Hess.

video-icon48x42«Turn on Your Radio (And Listen In On Your Home Town» (Enciende la Radio y escúchala en tu pueblo natal)». Interpretada por Ben Selvin y su Moulin Rouge Orchestra. (Coro por Irving Kaufman). Disco Vocalion B-14754, 1923. La radiodifusión comercial estaba en pañales en ese entonces y los receptores eran ciertamente una novedad cuando esta canción fue escrita. De hecho, la letra es ¡casi un manual de instrucciones del aparato!

"Turn on Your Radio (And Listen In On Your Home Town)"
Cliff Hess

(1923)

Turn on your radio,                                             Enciende tu radio
And then you listen!                                            Y luego tu escuchas
Without a radio, Oh! what you're missin'!          Sin una radio, Oh!., lo que te estás perdiendo!
The air is full of song,                                         El aire está lleno de canción 
So run along and buy a set!                               Así que apresúrate y compra un aparato 
Just turn a little dial,                                            Sólo gira el pequeño dial 
And in a while, see what you get!                       Y en un momento,ve lo que escuchas 
You'll hear a jazz band play out in Chicago!       Escucharás una banda de jazz tocando en 
                                                                            Chicago
You'll hear 'most everyone of great renown!      Escucharás muchos de gran renombre! 
And if you're blue, and on your mind                  Y si estás triste. y en tu mente 
You've got the folks you left behind,                   Aparecen los paisanos que dejaste atrás 
You can listen in on your home town!                 Puedes escucharlos en tu propio pueblo natal! 

«Turn on your Radio» . Otra versión, aquí cantada por los tenores Vernon Dalhart en dúo con Ed Smalle, y acompañamiento de piano, con una letra más extensa, que incluye la mención de algunas emisoras de EE.UU.  Grabada en noviembre de 1924, disco «Perfect», matríz 12118-B


video-icon48x42«Radio», es un fox-trot de Byron Gay, aquí interpretado por la Atlantic Dance Orchestra, cantado por el norteamericano  Arthur Hall, en un disco Edison, 51372-L,  grabado en 1924. Tocado en un Edison W-19.

Como nota curiosa, la música es interrumpida varias veces por un sonido ronco, como una interferencia, y el cantante alude a que todo lo que puede escuchar es ruido, sin pronunciar la palabra, y a continuación ese sonido rasposo. Incluye, al final,  una identificación y cierre de emisión como «Station L-O-V-E, signing off, good night!» («Estación A-m-o-r, cerrando, buenas noches!»).

video-icon48x42«Radio». Otro video de este fox-trot. Tocado en un fonógrafo de púa de diamante Edison A-250. 



VoDo Do De O Blues fue compuesto en 1927 por Milton Ager (música) y Jack Yellen (letra). Locas palabras, locas canciones, se dice en este tema de la época del Charleston. La carátula de la partitura es elocuente, el oyente fastidiado, también, junto al receptor de radio. A toda hora escucha esas locas canciones con locas melodías.

video-icon48x42Vo-Do-Do-De-O BluesCalifornia Ramblers (Adrian Rollini, Chelsea Quealey, Bobby Davis, Sam Ruby)



«My Kid ‘s a Crooner», («Mi niño es un crooner»),  escrita por Marion Harris & Reg Montgomery. La denominación crooner se aplica a ciertos cantantes masculinos que interpretan cierto tipo de canción popular clásica, un género que en Norteamérica se conoce como traditional pop o pop standards.

 La palabra crooner es de origen estadounidense y en inglés tiene connotaciones semejantes a trovador. Un crooner suele poseer una voz grave y normalmente se hace acompañar por una orquesta o una Big Band. Originalmente se aplicaba de forma peyorativa, lo que supuso que muchos cantantes considerados como tal renegaran del término. Éste fue el caso de Frank Sinatra, quien declaró que no creía que él o Bing Crosby fueran crooners. (Wikipedia), (Foto)

video-icon48x42«My Kid’s a Crooner», cantada por Elsie Carlisle, acompañada por la Ambrose Mayfair Hotel Orchestra, (1935). Originaria de Manchester, Elsie se hizo muy popular durante los años 1920 y 30, grabando con muchas de las grandes orquestas de baile de la época, así como en calidad de solista. Grabó muy poco después del comienzo de la Segunda Guerra Mundial, y se retiró de la industria del entretenimiento después de 1946. Manejó emprendimientos empresariales del entretenimiento como lugares de bailes de salón en el sur de Londres, una empresa de fabricación de accesorios de bar, un pub en el centro de Londres y un hotel pub en Berkshire. Su muerte acaeció en noviembre de 1977, en su casa de Mayfair, en el centro de Londres

MY KID'S A CROONER
Marion Harris (music/música), Reg Montgomery (lyrics/letra)

Ambrose and His Orchestra (1935)


I'm ambitious 'bout my kid                                           Soy ambiciosa sobre mi niño 
His future I must plan                                                    Su futuro tengo que planificar                 
I hope he'll be some big doctor                                     Espero sea un gran doctor 
Or big business man                                                    O un gran hombre de negocios 
But it looks like he's ambitious                                      Pero, parece que el es ambicioso 
Got his own ideas                                                         Tiene sus propias ideas 

My kid's a crooner,                                                        Mi niño es un crooner 
Though he's only two                                                    Aunque tiene sólo dos 
He sings boo-boo-boo-boo                                           Canta boo-boo-boo 
He has no troubles                                                        No tiene problemas 
And when he blows bubbles                                          Y cuando sopla burbujas  
It's a boo-boo-boo-boo                                                  Es un boo-boo-boo-boo 

I'm really anxious                                                           Estoy ansiosa realmente 
For my child's recovery                                                 Por la recuperación de mi niño 
Yet all the papers say                                                    Sin embargo todos los papeles dicen 
He's a child discovery                                                    Es todo un descubrimiento 

Instead of Da-Da he says                                              En lugar de Da-Da dice             
Atcha-cha-cha and a boo-boo-boo-boo                         Atcha-cha-cha y boo-boo-boo-boo
I'm really worried                                                             Estoy realmente preocupada
To doctors I'm hurried                                                     A los doctores, estoy apresurada
About his boo-boo                                                           Por su boo-boo
Boo-boo-boo-boo!                                                           ¡Boo-boo-boo-boo!

I think I'll write Bing Crosby,                                             Pienso que voy a escribir a Bing Crosby 
Ask him what to do                                                          Preguntándole qué hacer 
To stop my kid from crooning                                          Para que mi niño no hga más crooning
Boo boo boo boo                                                              Boo boo boo boo

Fuente


La Orquesta London Radio Dance Band, de Sidney Firman, 1928. Apréciese el micrófono de pie (una caja montada en un caballete), a la izquierda de la foto. 1928.

Radiolympia, fue una de las tantas exhibiciones llevadas a cabo en Inglaterra, en este caso, desde agosto 14 al 25 de 1935. Se presentaron las novedades de los aparatos y la tecnología de radiodifusión de aquél tiempo y también las estrellas de la canción. Esta es la carátula de la partitura del tema alusivo a Radiolympia de ese año.


La película de 1933, «Liebe muss verstanden sein» («El amor debe ser entendido»),  dirigida por Hans Steinhoff,  con los principales actores Rosy Barsony, Georg Alexander, Hilde Hildebrand, Wolf Albach Retty, Max Gülstroff, Käthe Haack, Oscar Sabo, Oskar Sima, Theo Lingen y Harry Halm, incluye el fox-trot «Gibt’s im Radio Tanzmusik», («Ahí está la música de baile en la Radio»). La música y las canciones fueron escritas por Willi Kollo, con arreglos musicales de Walter Sagitario.

video-icon48x42Esta es la versión de «Gibt’s im Radio Tanzmusik» de la película «Liebe muss verstanden sein» (de Willi Kollo), cantada por Eric Harden con la Tanz-Orchester (dirigida por Otto Dobrindt). El disco es Gloria G.O.10825, grabado en Berlin, 1933.

video-icon48x42«Gibt’s im Radio Tanzmusik», ahora cantada por Rosy Barsony. con la Odeon Tanz-Orchester Disco Odeon,  1933. Incluye, al principio, identificaciones de emisoras de Londres, Radio Budapest, Berlin, presentando música bailable.

video-icon48x42«Im Radio gibt es heute Tanzmusik», («En la radio ahora hay música de baile», fox-trot, cantado por Ludwig Ruth. Orquesta Ludwig Rüth
dirigida por Hans Carste. Disco Electrola CE 6131, matríz ORA 2398-1. Año de grabación: 1937.
Una historia trágica es la de este intérprete alemán. N
o pudo casarse con su novia judía, que dejó en 1937 en Alemania. Se hizo cargo de la orquesta Hans Carste. Hasta entonces Ruth había hecho cerca de 400 grabaciones, desde 1928. Ludwig Rüth emigró a Sudáfrica y fundó en Windhoek un pequeño baile y salón de entretenimiento y en él hizo su aparición. Rüth murió en un accidente de natación en Durban en 1941. 

video-icon48x42«Hallo, hier ist Berlin», fox-trot, cantado por Luigi Bernauer. Incluye varias identificaciones de emisoras europeas, (estación de Londres, estación Radio Barcelona, estación de Berlín, Radio Paris, Radio Budapest, Radio Roma en Nápoles), con las distintivas melodías caracteristicas de esos países cantados en los idiomas de cada uno, y como nota curiosa -infaltable- el ruido de oscilación del aparato receptor, como separador y cierre. 


video-icon48x42«Radio-Fox», fox-trot, por el acordeonista Adolphe Deprince y su Orquesta. Composición francesa, en el período de la Segunda Guerra Mundial. Disco «Gramophone» n°K-8486 / mx. OLA.3230, grabado en diciembre de 1939.

El video es antecedido por una identificación de la parisina Radio Cité, la más popular emisora privada de ese entonces. ¡Debe haber sonado ese fox-trot muchas veces en la radio!.

La Segunda Guerra Mundial estalló en septiembre de 1939, pero no fue hasta mayo del 40, que el ejército alemán atacó el oeste de Europa invadiendo Bélgica y los Países Bajos y Francia.

Entre estas dos fechas, para muchos, hubo una guerra sin luchar, sólo con algunos intercambios de disparos entre las patrullas. Por desgracia, para los soldados franceses,  el invierno 1939-1940 fue uno de los más fríos del siglo XX. Podemos ver en el video hay una gran cantidad de nieve. También vemos la actividad de los soldados, aún sin luchar.

Con el propósito de recrear el ambiente de la radio de entonces, después de la canción, hay una intervención del Presidente del Consejo Paul Reynaud, emitida 26 de marzo 1940, todavía durante la llamada Guerra Falsa, como se le conoció a ese período previo.

Adolphe Deprince, nació en Bélgica en 1901. Desde finales de 1920, fue uno de los más famosos acordeonistas de París Murió en 1995, a la edad 94 años.


WWW


Para concluir esta entrada, un texto satírico criollo publicado titulado «El Frenógrafo», publicado en la revista argentina «Caras y Caretas», Buenos Aires, 1908.

Y en esa misma página, un aviso publicitario del «Grafófono Siglo XX», vendido por la Casa Tagini, de Buenos Aires. (1908).


El alfabeto radiofónico es un lenguaje de desambiguación alfabética utilizado internacionalmente en radiocomunicaciones de transmisión de voz en la marina y la aviación, tanto por los servicios civiles como militares. Fue establecido por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI, ICAO en inglés), agencia de la ONU creada en 1944. También es conocido como Interco y como alfabeto fonético OACI.

Es un sistema creado para poder dar mayor certeza a las radiocomunicaciones aeronáuticas. Su empleo es clave para deletrear códigos, como pueden ser el número de identificación de un contenedor de carga, de una aeronave o similares. ²

Publicado en 1912, 1913, 1920, 1920s, 1923, 1924, 1930s, 1935, 1940s, Alemania, Arte radiofónico, coleccionista, EE.UU., Francia, Inglaterra, Los principios, Música, radio, Radioescucha, Receptores | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , | 1 comentario

Profecía sobre la radiodifusión. (1877).

Este profético grabado sobre un aparato para la recepción de concertos de música, apareció en la publicación semanal satírica inglesa «Punch» el 14 de diciembre de 1877.


Traducción aproximada

«Ama de casa musical («con la intención de pensamientos hospitalarios«):

«Ahora, Robert, toma nota: una vuelta a un cuarto para las nueve tienes a «Voi che Sapete», desde el Covent Garden; a las diez, recibes al Cuarteto de cuerdas del  St. James Hall; y a las once, el último Quartetto completo de Rigoletto’.

«Pero cuida de cerrar una llave antes de abrir la otra».

El botones responde: «Sí, madam!».


No necesariamente, sin embargo, la viñeta pudiera aludir a un sistema de radiodifusión estrictamente hablando. El concepto de «broadcasting» es un comentario posterior en la explicación final de la ilustración, en inglés. Y «broadcasting», es la distribución de contenido de audio (o video) a una audiencia dispersa por medio de un cualquier medio electrónico de comunicación de masas , típicamente aquél sistema que utiliza el espectro radioeléctrico (ondas de radio). Aquí parece venir en cañerías, porque se puede asumir que hay grifos que deben ser controlados.

La difusión de información por teléfono comenzó con el advenimiento del  Théâtrophone («Theatre Phone»), que fue un sistema de distribución, creado por el francés Clément Ader en 1881, por líneas telefónicas, donde los suscriptores podían acceder a ejecuciones de ópera y obras de teatro. Hacia los años de 1890, la distribución telefónica de información se aplicó a una especie de diario telefónico con noticias y entretenimiento, en algunas de las grandes ciudades europeas. ¹

 

 

Publicado en 1887, Comunicación, ephemera, Humor radiotelefónico, Ilustración, Inglaterra, Los principios, Notas de prensa, radio, Radioescucha, Receptores | Etiquetado , , , , , , , , , , | 1 comentario

«Great American Dream». (Waldemar von Kozak).

Waldemar von Kozak es un talentoso artista e ilustrador de origen ruso. Una de sus obras es ésta, «Great American Dream» («Gran Sueño Americano»).

Publicado en 2015, Arte radiofónico, Ilustración, radio, Receptores, Rusia | Etiquetado , , , , , | Deja un comentario

La órbita Clarke.

Illustración de cómo los satelites geoestacionarios, retrasmiten las señales de TV desde y hacia la Tierra. De «Les hommes dans l’espace», 1963.

Fue Arthur C. Clarke, quien concluida la guerra, en 1945, publica su artículo técnico Extra-terrestrial Relays, en el cual sienta las bases de los satélites artificiales en órbita geoestacionaria (llamada, en su honor, órbita Clarke), una de sus grandes contribuciones a la ciencia del siglo XX. Este trabajo le valdrá numerosos premios, becas y reconocimientos. ¹

«Toda tecnología lo suficientemente avanzada es indistinguible de la magia». Tercera Ley de Clarke, Perfiles del futuro (1962).

Más…

Publicado en 1945, Comunicación, Inglaterra, Los principios, Televisión | Etiquetado , , , , | Deja un comentario

Carlos Gardel en la televisión (mecánica). (1930).

¿Gardel en televisión?. Si…. Al menos como banda sonora del primer teleteatro emitido por la televisión británica en 1930.

La mágica voz de Carlos Gardel estuvo incluida en el primer teleteatro de la televisión británica, (que fue el segundo en el mundo), ya que el primero se llevó a cabo el 11 de setiembre de 1928,  por la General Electric desde su estación en Schenectady, Nueva York, para probar el sistema de televisión desarrollado por Ernst Alexanderson, de 48 líneas).

La televisión, con tecnología electromecánica de captura de imagenes gracias a los trabajos de John Logie Baird, se inauguraba en 1929, y en marzo de 1930, se logró emitir con video y audio simultáneos.

«El hombre de la flor en la boca», (“The Man with the Flower in his Mouth”) de Luigi Pirandello («L’Uomo dal Fiore en Bocca», obra de 1923), fue transmitida desde los estudios Baird, en 133 Long Acre, Londres, el 14 de julio de 1930.

Es la adaptación de una novela corta: esencialmente, un diálogo filosófico, en un café, entre un hombre con una garganta aquejada de cáncer (de ahí el título) y un hombre de negocios que acaba de perder el tren para ir a su trabajo y tiene suficiente tiempo para conversar.

El primer teleteatro de la TV británica, pues, televisado en el modesto estudio de Baird, tuvo como director de producción a Val Gielgud (¡de esa misma familia de los Gielgud!), y eligió sólo tres personajes que aparecen en pantalla:

El hombre (es decir, con la flor, etc.):   Earle Grey.La mujer (su esposa): Gladys Young. El cliente (quien perdió su tren): Lionel Millard.

El «Hombre», la «Mujer» y el «Cliente», actores aficionados utilizados en la remake de 1967.

En 1967, se reeditó la versión de la obra, que se reconstruyó totalmente en 30 líneas y fue grabada en una grabadora estéreo. Una pista llevaba la señal de vídeo de 30 líneas (con la innovación del año 1930 de ya tener un pulso de sincronización, como se ha utilizado en la televisión abierta analógica), y la otra pista con el audio. Se usaron los propios televisores modificados que actuaron como cámara y monitor.

La cámara que barre la escena es fija.

Para mantener el sincronismo para el receptor, un tablero a cuadros es deslizado a través de la misma, durante los cambios de escena para proporcionar la señal adecuada de la imagen. Para obtener la definición necesaria de los personajes los rostros fueron maquillados en blanco grisáceo y los labios coloreados de azul.

Para el estreno televisivo del 14 de julio de 1930, en el techo de la Compañía Baird, estaban presentes altos dignatarios incluyendo al pionero Guglielmo Marconi, que lo vio proyectado sobre una pantalla grande de tela, en una tienda o carpa montada especialmente para la ocasión.  Estaba también el primer ministro Ramsay MacDonald, a quien Baird había regalado un televisor, unos meses antes, para sintonizar las emisiones en el No. 10 de Downing Street.

Los subtítulos son acompañados por los acordes de la música original del disco de 78rpm que utilizó en 1930.

La música que se escucha proviene del disco original de 78rpm, con la canción criolla «El Carretero», cantada por Carlos Gardel.

Fuentes:

Publicado en 1930, 1967, actor, Documentos, Inglaterra, Marconi, Música, Televisión | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 comentario

De estáticos, rayos, relámpagos, ruido, QRN… y la «Radio Natural».

Representación alegórica del tiempo meteorológico en The Gardeners’ Chronicle, 1874. (Fuente).

Estrictamente hablando, QRN significa «ruido a partir de fuentes naturales», en lugar de QRM que significa «ruido artificial». El QRN, en el Código Q de las radiocomunicaciones, se utiliza, en términos generales, para referirse a cualquier ruido que interfiere con la propagación o la recepción de transmisiones. 

El QRN es más alto en las bandas de longitud de onda larga (160, 80, 40), especialmente en la noche. ¹

Detectando ruido interferente, no atmosférico, con un aparato portátil. (Tarjeta de colección de cigarrillos Lambert & Butler, década de los 30).

Representación del tiempo meteorológico en Prodigiorvm ac Ostentorvm Chronicon, 1557. (Fuente).

¿Qué causa el QRN?

Ruido atmosférico. Se origina en la tropopausa. Las descargas como rayos y relámpagos crean un ruido de radiofrecuencia (RF), que ocurre sobre una amplia gama de frecuencias (generalmente entre 100 kHz a 20 MHz) y que afecta las trasmisiones de radio sobre cientos de kilómetros.

«Las descargas atmosféricas a menudo son demonizadas, pero en la antigüedad eran representadas por un ángel: “Nang Make Kala, an angel who causes lightning”. De Five Years in Siam from 1891 to 1896 por Herbert Warington Smyth, 1898. (Fuente).

Ruido es todo aquél sonido que no queremos escuchar. En la escucha de la radio, es un elemento de degradación de la recepción.

Precisamente, el Código SINPO, usado por los DXistas y radioescuchas para el reporte de calidad de recepción, destinado a emisoras de radiodifusión en Onda Corta, tiene la N, para expresarlo.

audioiconRuido atmosférico producido por rayos y relámpagos, sintonizados en la onda corta.

Pero hay ocasiones en que el ruido es ¡justamente lo que se busca escuchar!

El radioaficionado Stephen N. Mc Greevy con un receptor de VLF, en la Reserva Nacional del Desierto de Mojave, marzo de 2003. Se deben buscar sitios para la escucha libres de torres y líneas de alta tensión, debido a que la frecuencia de distribución de la red es , en EE.UU. de 60 Hz.

La Radio Natural 

«Radio Natural», es un término acuñado en la década de 1980 por Michael Mideke, de California (EE.UU.), un aficionado a la escucha de radio e investigador, que describió  las señales electromagnéticas  (radio) de origen natural, que emanan de las tormentas eléctricas, Aurora (Boreal y Austral), y del campo magnético de la Tierra (la magnetósfera). Las condiciones objetivas que ocurren dentro de la magnetosfera de la Tierra y entre el Sol y la Tierra se denominan en inglés «Space Weather».

Foto de una aurora de colores rojo y verde, tomada por el aficionado Steve McGreevy, en el norte de la provincia de Alberta, Canada, el 13 de agosto de 2000. (Fuente).

La mayoría de las emisiones de radio naturales de la Tierra audibles con receptores de radio basados en tierra, se producen en las frecuencias extremadamente bajas y muy bajas (ELF / VLF) del espectro radioeléctrico – en concreto, en las frecuencias de audio entre aproximadamente 100 a 10.000 ciclos por segundo (0,1 a -10 kHz).

audioiconEstáticos sintonizados en la gama de Muy baja Frecuencia, VLF (Very Low Frequency).

Uno de los receptores diseñados para captar las señales de Radio Natural producidas en Muy Baja Frecuencia, es el North Country Radio ELF Earth Receiver, que se vende en forma de kit o ya armado por la empresa North Country Radio. (Fuente).

A diferencia de las ondas sonoras, que son vibraciones de las moléculas de aire que son recibidas por nuestros oídos, las ondas de radio naturales  son vibraciones de energía eléctrica y magnética (ondas de radio) que – a pesar de que ocurren en las mismas frecuencias que el sonido – no se pueden escuchar sin una radio especial, aunque de diseño bastante simple; ésto es, un receptor para convertir las señales de radio naturales directamente en sonido.

Los «whistlers» o «silbadores», son producidos por la energía de radio en frecuencias ELF/VLF (Extra Low Frequency/Very Low Frequency),  iniciadas por los rayos, que «caen» en tierra. Se escuchan con dichos receptores, y su espectro sonoro, generalmente,  cae hacia un tono menor, desde lo más alto de la gama de frecuencia media-alta de audiofrecuencia hacia un tono más bajo, de un par de cientos de Hercios (Hz).

Medido en términos de frecuencia, un «silbador» puede comenzar en más de 10.000 Hz, y bajan a menos de 200 Hz, aunque la mayoría se escuchan en sonidos desde 6000 hasta 500 Hz. Permiten a los científicos, evaluar gran parte de las condiciones del entorno espacial entre el Sol y la Tierra y también el estado de la magnetósfera de la Tierra.

audioicon«Whistler» o «silbador».

Hoy día, las causas que producen los «silbadores» son generalmente bien conocidas, aunque todavía no se conocen completamente en detalle.

Lo que sí está claro, es que los «silbadores» deben su existencia a las tormentas eléctricas. La  energía de RF producida por un rayo ocurre en todas las frecuencias electromagnéticas al mismo tiempo – es decir, desde «la Corriente Contínua a la luz». 

De hecho, la Tierra está bañada literalmente en energía de radio producida por descargas de rayos, en una cantidad estimada en 1500 a 2000 de tormentas eléctricas, en curso, en un momento dado, lo que provoca más de un millón de descargas de rayos diariamente.

La producción de energía total de las tormentas eléctricas supera con creces la potencia combinada de todas las señales de radio hechas por el hombre y la energía eléctrica generada por las centrales eléctricas.

Los «whistlers» o «silbadores», también deben su existencia al campo magnético de la Tierra (la magnetosfera), que rodea el planeta como un enorme guante, y también al Sol.  El Astro Rey emite el llamado viento solar, que consiste en energía y partículas cargadas, llamadas iones. Y así, la interacción del viento solar, con la magnetósfera de la Tierra (que rodea todo el planeta), y las tormentas eléctricas; todos se combinan para crear estos sonidos tan interesantes, que a su vez tienen una gran variedad.

Cómo surgen estos productos sonoros, producto de esta combinación de fuerzas solares,  y terrestres naturales, se explica someramente de la siguiente manera:

Algunas de las ráfagas de energía de radio producidas por los relámpagos viajan al espacio más allá de las capas de la ionosfera de la Tierra y la magnetosfera, donde siguen aproximadamente las líneas de fuerza del campo magnético de la Tierra. Quedan atrapadas a lo largo de «conductos» de un hemisferio a otro, desde los polos, en un plasma formado por iones que provienen desde el viento solar y fluyen hacia la Tierra. 

Los tubos de plasma en la magnetósfera terrestre se han observado recientemente por primera vez. (Foto: CAASTRO/Loi et al.). (Fuente).

Los iones del viento solar, quedan atrapados y alineados con el campo magnético de la Tierra. Como la energía del rayo viaja a lo largo de un conducto de campos alineados, sus frecuencias de radio se dispersan, de manera similar a la difracción de la luz que atraviesa un prisma de vidrio. Las frecuencias de radio más altas llegan antes de las frecuencias más bajas, lo que resulta en un tono descendente.

Este espectrograma dinámico muestra claramente como las frecuencias más elevadas de un «whistler» en VLF arriban antes que los de frecuencias más bajas. (Fuente).

De esta manera, un «silbador» se escuchará a muchos miles de kilómetros de  donde el rayo se originó – ¡y en el hemisferio polar opuesto!

Las tormentas eléctricas producidas en la Columbia Británica y Alaska pueden producir a su vez «silbadores» que se escuchan en Nueva Zelandia. Del mismo modo, las tormentas eléctricas en el este de América del Norte, pueden producir «silbadores» que se escuchan en el sur de Argentina o incluso la Antártida.

Aún más notable, es el hecho de que la energía que origina el «silbador», puede también ser «recuperada» a través de la magnetosfera, cerca (o no tan cerca) de la tormenta eléctrica de la que nació. 

Un diagrama de espectro (espectrograma) que muestra según frecuencia vs. tiempo, mostrando varias señales de «whistlers» en un fondo de «sferics, tal como fueron recibidos en la estación polar antártica Palmer Station, en agosto 24, 2005. (Fuente).

Un poco de historia.

Considerada  como la «Música de la Tierra», los «whistlers» o «silbadores» son algunos de los descubrimientos accidentales de la Ciencia.

En el siglo XIX, operadores europeos de líneas telegráficas y telefónicas de larga distancia fueron los primeros en escuchar estos particulares sonidos ululantes. Los tendidos de cables del telégrafo de larga distancia, recogían el chasquido y crepitar de las tormentas eléctricas, que se mezclaban con los tonos del código Morse, o las señales de audio de la voz desde las estaciones emisoras. Los operadores de telefonía, escucharon también tonos de silbidos extraños en el fondo. Ellos lo atribuyeron a problemas en los cables y conexiones malas del sistema telegráfico.

El primer informe por escrito de este fenómeno se remonta a 1886 en Austria, cuando los «silbadores» se escucharon en una línea de cable de teléfono de 22 kilómetros  extensión, sin amplificación.

Un artículo de W. H. Preece (1894), que apareció en la revista Nature, describe lo experimentado por los operadores de la Oficina de Correos del Gobierno británico, que pudieron escuchar en sus receptores telefónicos conectados a los cables del telégrafo los silbidos, murmullos y sonidos burbujeantes y similares a un coro, que ocurrieron los días 30 y 31 de marzo de 1894 durante un despliegue de auroras boreales. 

Los soldados británicos de la Primera Guerra Mundial escucharon sonidos similares en sus equipos de comunicaciones en el campo de batalla.  Pueden imaginar los lectores, la sensación de  alarma que esos soldados pudieron experimentar, al escuchar esos sonidos a través de sus aparatos. Una granada cayendo sobre ellos, podía sonar muy parecido a esos sonidos producidos en realidad por los «silbadores», correlacionados con la Aurora Boreal. ²

Ampliando un poco más…

Tanto las fuerzas aliadas como los alemanes emplearon sensibles amplificadores de audio para espiar las comunicaciones telefónicas del enemigo. Colocaban estacas metálicas en el suelo junto a los cables telefónicos del enemigo, que eran conectados a amplificadores valvulares de alta ganancia. Esta forma primitiva de espionaje electrónico funcionó bastante bien la mayor parte del tiempo, a pesar del ruido de fondo provocados por rayos.

Como quedó expresado más arriba,  algunos días, las conversaciones telefónicas que estaban espiando fueron parcial o totalmente ahogadas por extraños sonidos sibilantes.

Los soldados en el frente dirían, «se pueden escuchar las granadas que vuelan». Estos sonidos, descritos sonando como «piou», fueron -en un principio- atribuidos a los circuitos amplificadores de audio al reaccionar frente a los fuertes ruidos de descarga del rayo. Cuando las pruebas de laboratorio sobre los amplificadores de audio de alta ganancia no lograron recrear los sonidos sibilantes, el fenómeno fue entonces considerado como «inexplicable». (H. Barkhausen, 1919).

Equipamiento telefónico de campo durante la Primera Guerra Mundial. (Fuente: Bundesarchiv, en Forumaxishistory.com).

En 1925, T.L. Eckersley, de la Marconi Wireless Telegraph Company, en Inglaterra, describió los disturbios de carácter musical que habían conocido los ingenieros de radio por muchos años.

En la década de 1930, se planteó la hipótesis de la relación de los «whistlers» y las descargas atmosféricas; y en 1935, Eckersley, llegó a la explicación comúnmente aceptada de que las ondas de radio provocadas por rayos,  viajan en la ionosfera de la Tierra, causando estos particulares sonidos. 

El interés en su estudio decayó durante la Segunda Guerra Mundial, pero fue renovado con el desarrollo de los espectrógrafos de sonido y analizadores de espectro, que podrían rastrear el componente de tiempo-versus-frecuencia de los sonidos de audio. Esta tecnología fue desarrollada principalmente para el estudio de las características del sonido del habla y otros sonidos, pero también fueron útiles para la exploración de los «whistlers».  (RK Potter, 1951).

Fue durante este tiempo que L.R.O. Story, en Cambridge, Inglaterra, inició una investigación en profundidad sobre la naturaleza y origen de los «silbadores».

Armado con la información presentada por Barkhausen, Boardman, et al., con un analizador de espectro de construcción casera y otros equipos de radio y de audiofrecuencia, se pusieron a estudiar seriamente los «silbadores», descubriendo varios tipos que no estaban auditivamente asociados con las descargas de los rayos en el receptor.

Realizó gráficos de muchos tipos de «silbadores», formando la base de la moderna teoría «magneto-iónica» de su origen, así como los efectos de las tormentas magnéticas de la Tierra en ellos.

Capas de la atmosfera terrestre. (Wikipedia).

Llegó a la conclusión de que los «silbadores» estaban formados por energía de descarga del rayo, haciendo un camino o eco de ida y vuelta a lo largo de las líneas defuerza del campo magnético de la Tierra. Sugirió que había una densidad de iones en la ionosfera exterior y más allá, mucho más alta de lo esperado, y que la fuente de esta » También y correctamente,  presumió que estos iones del Sol eran,  también, responsables de las tormentas magnéticas y auroras.

Mr. Story, mientras se concentró  principalmente en el estudio de los «silbadores», fue  capaz de oír y categorizar una serie de otras emisiones de audiofrecuencia que oía, incluyendo el «Coro», silbidos constantes, y ciertos tipos, también conocido como «bandas».

A mediados de 1950, se hizo una importante contribución a la teoría de su origen, mostrando que los «silbadores» viajan casi en la dirección del campo magnético de la Tierra.

En 1952, los resultados del trabajo de Storey fueron presentados por J.A. Ratcliffe a la Décima Asamblea General de la URSI, celebrada en Sydney, Australia, con emocionante y considerable interés entre los delegados presentes. El informe de Ratcliffe estimuló enormemente la investigación del fenómeno en la Universidad de Stanford, bajo la dirección de R.A. Helliwell.

En 1954, en la siguiente Asamblea General de la URSI, celebrada en La Haya (Países Bajos), la teoría se discutió en profundidad, y se diseñaron planes para el estudio en puntos opuestos «conjugados» del campo magnético de la Tierra.

Ruidos atmosféricos generados desde tormentas eléctricas en un hemisferio se escucharon como «silbadores» de corta duración en el hemisferio opuesto (de «un sólo salto»: Tierra- Ionosfera-Tierra). Esta notable observación, fue realizada por Helliwell en Stanford,  California, y a bordo del USS Atka, situado en el Pacífico Sur, cerca del punto magnético conjugado opuesto. Las tormentas eléctricas que generaban ruidos como «pops» registrados en el barco con receptores de VLF, se recibían casi simultáneamente en Stanford como «silbadores» cortos.

El rompehielos USS Atka, navegando en aguas de la Bahía de Kainan, Mar de Ross, Antártida, durante el Año Geofísico Internacional, 1957-1958.  (Fuente).

Nuevas confirmaciones del fenómeno observado por Storey, fueron obtenidas con la observación de «trenes de ecos»escuchados simultáneamente en Alaska y en Wellington, Nueva Zelandia, que se encuentra en el conjugado magnético opuesto, desde Alaska.

Nuevos ensayos de investigación de estos fenómenos naturales de radio, fueron realizados  por el Dr. J. G. Morgan, de la Universidad de New Hampshire, en Hanover; así como el Dr. Helliwell, en Stanford, para el Año Geofísico Internacional, que comenzaría en 1957.

Diagrama esquemático que ilustra los efectos de la radiación electromagnética de armónicos provenientes de líneas de alta tensión en la gama de varios kilohercios, penetrando en la ionósfera y que es conducida por un conducto guía del propio campo magnético terrestre hacia la región ecuatorial , donde puede interactuar fuertemente con electrones a contracorriente. Tomado de Magnetospheric Effects of Power Line Radiation Radiation from electrical power transmission lines disturbs the magnetosphere, out to many earth radii. C. G. PARK & R. A. HELLIWELL Science v.200, n.4343 19may78. (Fuente).

Más de 50 estaciones receptoras se establecieron en muchos lugares de todo el mundo, incluyendo lugares remotos en el norte de Canadá, Alaska, Europa, incluyendo Escandinavia, e incluso la Antártida. Este período fue el comienzo del estudio profesional más intensivo de «silbadores».

Base Siple en la Antártida, con un trasmisor de 100 KW, que alimenta una antena dipolo balanceada de 21,3 kilómetros de longitud, para inyectarseñales de radio en VLF, controladas, a la magnetósfera terrestre. El punto receptor está ubicado en la línea magnética conjugada en Roberval, Canadá y equipado con receptores VLF. Experimentos realizados por Helliwell en 1974. (Fuente).

A principios de la década de 1960, unos satélites (IEEE-1, Injun, Allouette), destinados a la órbita baja de la Tierra fueron equipados con receptores VLF.

Allouete1. Diagrama del satélite artificial canadiense, mostrando sus subsistemas. Credito: DRTE/Canadian Space Agency. (Fuente).

Estos receptores de radio VLF, instalados en satélites registraron con éxito los ruidos, y ampliaron en gran medida el conocimiento científico de estas emisiones de radio naturales.

Durante la década de 1970, las sondas espaciales, como Pioneer y Voyager, descubrirían que la ocurrencia de «silbadores» también suceden en otros planetas de nuestro Sistema Solar, como Júpiter y Saturno, pues ambos tienen enormes y poderosas magnetosferas.

Estos gigantes gaseosos también  forman sus propias auroras polares.

La década de 1980, vio el aumento de observaciones por parte de aficionados, gracias a la cada vez más fácil disponibilidad de piezas electrónicas de estado sólido y artículos de divulgación sobre la construcción de receptores de VLF y notas relacionadas.

Para 1985, los artículos sobre los «whistlers» y los diseños de receptores, aparecieron en varias revistas de aficionados a la electrónica y la radio, y también en boletines de radioclubes – en particular, el Longwave Club of America, de EE.UU. Varios  de sus miembros incluyendo a Michael Mideke, Mitchell Lee, Ev Pascal, Ken Cornell, y otros, publicaron el diseño y el uso exitoso de sus propias versiones de receptores.

Estos aficionados usaban en los aparatos, pequeñas antenas de bucle de alambre, («loop») a diferencia de los receptores «profesionales» de VLF, utilizados durante la década de los 50 y principios de los 1960, que utilizan grandes antenas también del tipo lazo (loop) y/o antenas verticales.

Desierto Alvord, al SE de estado de Oregon, en la tarde del 8 de junio de 1989. Este es el automóvil de Stephen Mc Greevy, en expedición de escucha en VLF. Al amanecer del día siguiente, pudo escuchar su primer «whistler», en vivo. Foto tomada por Gail West. (Fuente).

Uno de los más conocidos divulgadores de la afición por la escucha de «whistlers» y otras manifestaciones de la Radio Natural, ha sido el  aficionado norteamericano Stephen Mc Greevy, N6NKS, quien ha publicado en la web, hace unos años, un interesentísimo material informativo en el que se basa esta entrada, tanto en la historia que acabamos de realizar sobre el tema, así como ejemplos sonoros y su descripción y fotografías y artículos de las jornadas y experiencias realizadas, que incluyeron viajes a zonas desérticas y lejanas de centros poblados y fundamentalmente escapando del ruido eléctrico de las líneas de energía de las ciudades. 

audioiconSonidos registrados por Stephen McGreevy, N6NKS, en su expedición a Manitoba, Canadá. 23 de agosto 1996, 1358 a 1525 UT en diez segmentos.

Los «sferics».

La señal de un rayo, cuando se recibe y se amplifica, suena como un crujido seco, como el estallido de la brasa de la leña en una fogata. Derivan el nombre «sferics» del término atmospherics (atmosféricos).

Sferics recibidos desde alrededor de 2.000 kilometros de distancia o más, tienen sus frecuencias ligeramente desplazadas en el tiempo.

Pueden escucharse «sferics», «tweeks», «whistlers» y otros sonidos generados por descargas atmosféricas, en la banda de VLF, a cualquier hora del día, pero las horas entre el crepúsculo y el anochecer son las mejores para su captación. Las horas de la noche son mejores en oportunidades para su sintonía.

audioiconTweeks.

Aquí hay «luz en un asunto importante», de un aviso publicitario de 1893. (Fuente).

A unos 80-88 km de altitud, la Capa E, en la ionósfera terrestre (una capa de partículas cargadas electricamente, los iones); actúan de forma similar a un espejo que reflejan las ondas de radio en VLF. Lo mismo ocurre para la superficie terrestre, más o menos, y estos dos «lados» forman una especie de tubo que encamina las señales de radio, especialmente los impulsos eléctricos generados por los rayos.

Las descargas producidas en tormentas muy distantes (miles de kilómetros) pueden viajar, de esta forma; y lo hacen mejor en horas nocturnas, pero por debajo de cierta frecuencia, hay un corte abrupto y el efecto de conducto cesa. La frecuencia es de aproximadamente 1700 Hz (que es audiofrecuencia); que corresponde, también, a la frecuencia en que la mayoría de estos sonidos originan.

«El Dios de la Electricidad está llegando». (Fuente).

Otros ruidos naturales.

Descargas aurorales sobre las regiones polares. Crean ruido a frecuencias menores (debajo de 0,1 MHz).

Aurora Borealis. 1885

El llamado «Chorus» («Coro») es el producto de tormentas geomagnéticas, cuando eventos en el Sol, tales como llamaradas solares o eyecciones de masa coronal (CME), desprenden un flujo de particulas energizadas de alta velocidad, que impactan en el campo magnético (magnetósfera), causando una deformación y pulsaciónes en el mismo, de igual manera que una corriente de aire deforma la delgada película de una pompa de jabón.

Fenómenos tales como las Auroras (tanto Boreales como Australes), se incrementam dramáticamente durante estos períodos de tormentas magnéticas, y concomitantemente producen los sonidos naturales de Radio en VLF tales como el «coro».

audioicon«Chorus» o coro auroral.

Otras fuentes de radio natural, son las debidas a las siguientes causas:

Actividad geológica. Se ha registrado ruido de RF como precursor de terremotos y en cercanías de volcanes en erupción.

Ruido cósmico. Proviene de fuentes ubicadas fuera de la atmósfera terrestre. El Sol produce ruido que alcanza un máximo en el llamado máximo del Ciclo de Actividad Solar, en un intervalo de 11 años (el llamado Ciclo de Manchas Solares).

video-icon48x42El planeta Jupiter produce grandes cantidades de ruido de RF en el rango de 16 a 24 MHz. Estrellas y galaxias también contribuyen al ruido cósmico.

Electrones de gran energía atrapados en los cinturones de radiación de Júpiter emiten radiación de sincrotrón, audibles en frecuencias de radio de HF, (Onda Corta, alrededor de los 20 MHz). (Fuente)

El siguiente ejemplo muestra la recepcion de señales de radio del planeta Júpiter, y fue registrado en abril de 2004, en la frecuencia de 20, 1 MHz, con un receptor denominado «Radio Jove», y una antena del tipo dipolo, desde Ohio, EE.UU. Los sonidos del planeta, en forma de impulsos, suenan como una bolsa de plástico agitada por un viento fuerte.

audioiconEmisiones en 20 MHz desde Jupiter, en registro sonoro acelerado por 128 veces.  (Archivo Longwave Club of America, EE.UU.)

También la estática se produce por la precipitación de nieve. ² .Y puede dañar los circuitos de entrada de antena de un receptor de radio ³

Como anécdota final, es curiosa la noticia publicada en una publicación de 1930.

«Las ondas de radio liberadas de la calumnia»

«La irrupción de las ondas de radio a través del éter no ha hecho a Paris más caliente o más frío, seco o más lluvioso que en los años anteriores a la invención de la tecnología inalámbrica.  Joseph Sanson, ingeniero francés y meteorólogo, ha llegado esta conclusión, como resultado de un estudio de los registros del tiempo en el dos últimos siglos. El mismo tipo de irregularidades estuvieron presentes en años anteriores como han quedado de manifiesto en la década transcurrida desde la amplia utilización de la tecnología inalámbrica».

Se está por demostrar, en la actualidad, si las señales de WiFi, que también son ondas de radio, tienen algun efecto negativo en las plantas o árboles. Aunque más de un radioaficionado ha utilizado ¡árboles como antenas!; pero ésta, ¡ya es otra historia!


 video-icon48x42Tom Robinson – Listen To The Radio (Atmospherics). Del álbum lanzado en 1982, «North by Northwest». Music co-escrita por Peter Gabriel.

Leave the bureau in the snow
Catch a tram to Onkel PO
Early evening ring around the moon
Slip in by the concierge
By the bikes and up the stairs
Snap the latch and creep into the room
You throw off your coat, pick up the post
And put a coffee on
Lie down on the bed, lay back your head
And smoke a cigarette

And listen to the radio
Listen to the radio
In the city late tonight
Double feature, black and white
«Bitter Tears» and «Taxi to the Klo»
Find a bar, avoid a fight
Show your papers, be polite
Walking home with nowhere else to go
You throw off your coat, pick up my note
Put another coffee on
Lie down on the bed, lay back your head
And smoke a cigarette

And listen to the radio
Listen to the radio
Atmospherics after dark
Noise and voices from the past
Across the dial from Moscow to Cologne:
Interference in the night
Thousand miles on either side
Stations fading into the unknown:
So throw off your coat, we’ll butter some toast
And put a coffee on:
We’ll lie down on the bed, lay back our heads
Smoke another cigarette

And listen to the radio
Listen to the radio
All night long…

(Fuente: http://www.allthelyrics.com/lyrics/tom_robinson/listen_to_the_radio-lyrics-740460.html#ixzz3fsmO0pBk).

Publicado en 1900s, 1940s, 1950s, 1960s, 1980s, Alemania, antenas, Canadá, Comunicación, Documentos, EE.UU., Enlaces, Inglaterra, Investigación, radio, radio de Onda Corta, radio portátil, Radioescucha, Receptores | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 5 comentarios

La Falkland Islands Broadcasting Station en Onda Corta. (1982).

Tarjeta QSL de la FIBS. (Foto antique-corner.com).

La programación regular de la Falkland Islands Bradcasting Station en los 2385 kHz de la Onda Corta había sido interrumpida a fines de abril de 1982Del mismo modo, el transmisor de Onda Media en 536 kHz también se había cerrado a principios de mayo de ese año. Los programas estaban disponibles en las Islas Falkland sólo en «la radio por cable». Las Falkland  eran Malvinas.

El viernes 18 de junio de 1982, las fuerzas argentinas se rindieron a los británicos. Las Islas Malvinas convirtieron de nuevo en las Falkland, y Puerto Argentino se convirtió de nuevo en Port Stanley. El Gobernador Sir Rex Hunt fue trasladado en avión de regreso, desde Uruguay, y la Cable & Wireless, estación comercial utilitaria, reanudó la comunicación con Londres con su horario regular en 19950  y 24145 kHz, en modo SSB ó BLU (Single Side Band o Banda Lateral Única) , en USB (Upper Side Band, Banda Lateral Superior).

Luego, también, la radioemisora LRA60 regresó al aire nuevamente como FIBS. Sin embargo, debido al hecho de que la instalación de onda media había sido dañada en los eventos de guerra, esta estación fue restablecida sólo en onda corta, con 1 kW en 2370 kHz y 1/2 kW en 3958 kHz. ¹

El 30 y 31 de julio de 1982, un grupo de DXpedicionarios a la integrando la Segunda DX-pedition del entonces Grupo DX del Uruguay (un nombre de transición utilizado por algún tiempo por el  DX Club del Uruguay, fundado en 1972), viajaron al balneario Jaureguiberry, unos 80 km al este de Montevideo para un fin de semana de escuchas DX.

En Balneario Jaureguiberry, de pie: Luis Ogando, Daniel Ayala, Alfredo Locatelli -DXista del departamento de Durazno-, Ricardo Rezano, Daniel Muñoz Faccioli. Sentados, Fernando Leiva, Horacio Nigro, Rodolfo Tizzi.

El lugar elegido fue una cabaña de madera a dos cuadras del Arroyo Solís Grande. 

Uno de los receptores usados, un Hammarlund HQ180, conectado a una antena de hilo largo, de 250 metros de longitud, en configuración Beverage, recibió la estación de Port Stanley.

Alfredo Locatelli (izq.), Horacio Nigro (der.). El Hammarlund HQ180, fue transportado en bus interdepartamental en una caja de TV de cartón, y arrastrado con un carrito de valija, que al final de la excursión terminó despatarrado en medio de una calle de Montevideo. Con este receptor se escuchó a la FIBS.

Todos los DXpedicionarios escucharon con recogimiento y atención los últimos minutos de trasmisión de la emisora, en inglés; y al final de la misma, la clara identificación:«You’ve listening to the Faklands Islands Broadcasting Station broadcasting on 2370 and 3.958 kHz». Y el «God Save the Queen», himno nacional del Reino Unido.

 

 

Publicado en 1982, Argentina, Audios, Documentos, DX, DXistas, Inglaterra, Onda Corta, radio, radio de Onda Corta, Radioescucha, Receptores, SWL, Uruguay | Etiquetado , , , , , , , , , | Deja un comentario

Sintonías de emisoras de la Onda Corta de los años 60.

El siguiente audio es un montaje de 40 señales de apertura e intervalo de emisoras internacionales de la Onda Corta, 50 años atrás.

Prepárate un café, siéntate y escucha. Imagina que estás frente a un aparato de radio de una válvula, en tu dormitorio, en 1964.  Te traerán memorias de lo que se podía escuchar en la Onda Corta en ese entonces, y quizás hasta corra una lágrima en tu mejilla, reviviendo con nostalgia tantas emisoras muchas de las cuales ya han desaparecido.

audioiconMontaje de sonidos de la Onda Corta, señales de intervalo y apertura. 1964. (Archivo Doug Garlinger, G3XBM, Inglaterra).

Una página del blog de Doug Garlinger, permite apreciar algunas  tarjetas de confirmación QSL, de su colección. Mientras muchos muchachos a los 13 años coleccionaban tarjetas con jugadores de beisbol o figuritas sobre fútbol, este radiómano, a los 13 años, estaba encantado con coleccionar tarjetas de verificación de escucha de emisoras de radio en el mundo.


Forum-Quote-iconCon un aparato así era posible acercarse al mundo antes de la apabullante llegada de Internet, gracias a la cual ahora mismo podría escoger entre miles de emisoras y sin necesidad de buscar en el viejo dial la señal lejana de las radios provincianas, las prohibidas por subversivas, las piratas, las musicales exóticas.

Era el mundo de la Onda Corta, hoy en franca extinción, porque pocos transmiten en ese espacio y no tienen casi oyentes. Incluso es raro y caro un buen receptor para las bandas que van desde los 10 a los 80 metros, o sea de los 2.300 kHz hasta los 30 mil KHz, donde hasta hace unos veinte años reinaban La Voz de América, la BBC, Radio Moscú, Radio Suecia Internacional, Radio Nederland, Radio Francia Internacional, Radio La Habana y un largo etcétera que preferían las bandas de 19, 25 y 31 metros para sus emisiones regulares. (Juan Gargurevich, Vieja y querida Onda Corta, fragmento, Diario La Primera Digital, Perú 2009).

 

Publicado en 1964, Audios, DX, DXers, Inglaterra, Onda Corta, QSL, radio, radio de Onda Corta, Radioafición, Radioescucha, SWL | Etiquetado , , , , , , , , , , , | 9 comentarios

La radio «de las cosas».

En la imaginación ilustrada del año 1942, nadie podría vislumbrar el concepto de Internet; ni siquiera el más reciente, relativo a la «Internet de las Cosas», pero al menos sí hubo una interpretación para «la Radio de las Cosas». 

Ilustración de «Astounding Science Fiction», setiembre de 1942.

Tomado de «The Guilded Century» en Tumblr.

Publicado en 1942, Arte radiofónico, EE.UU., ephemera, Notas de prensa, radio, Radioescucha, Receptores | Etiquetado , , , , , , , | Deja un comentario